Tradução Painel Cliente 4.2.1

Postado em 12/03/2010 por Edvan

teste

Foi lançado no dia 10/03/2010 a nova versão v4.2.1 do WHMCS e disponibilizamos ontem a tradução para o painel do cliente… No post de ontem um dos visitantes (Luciano) através dos comentários levantou uma questão sobre os status dos tickets que não estavam sendo traduzidos. Sendo assim começamos a especular a melhor forma de tradução ( via banco de dados, template e etc… ).Visando evitar maiores problemas entrei em contato com o fabricante e após trocar algumas informações nos foi fornecida uma solução para resolver isso.

Irei explicar novamente como devemos traduzir o painel do cliente e em seguida divulgarei a tradução dos status tickets.

- Tradução Painel Cliente 4.2.1

Faça o download do arquivo Tradução v4.2.1 (Painel do Cliente) - ISO ou UTF8 (1784).

Após descompactar o arquivo PT-BR v4.2.1.zip, envie o arquivo Portuguese-br.txt para a pasta /seuwhmcs/lang/ escolha qual versão você precisa ISO ou UTF.

Não sabe qual charset do seu WHMCS acesse seu painel administrativo, vá no menu Configuration | General Settings | acesse a aba Localisation, e visualize a opção System Chasert.

Default Language

- Tradução Status Tickets

Apesar das “gambiarras” anteriores funcionarem perfeitamente, o fabricante já efetuou a correção via código fonte! Faça o download do arquivo Atualização Oficial WHMCS - Status Tickets (741) em seguida descompacte o arquivo ticketfunctions.zip e envie para /seuwhmcs/includes/ o arquivo ticketfunctions.php

Upload Correção

Agradeço desde já a prontidão da WHMCS ( Matt ) pela agilidade nas repostas e pela correção deste problema.

Obs: Caso tenha utilizado o arquivo de correção e não tenha funcionado, basta restaurar os templates e ficara 100%.

Luciano, valeu a colaboração!



Leia Também:

  • Daniel

    Baixei e já estou usando valeu Edvan!

  • Luciano

    Valeu Edvan!
    Baixei ontem o arquivo que você colocou no outro post e percebi que estava sem as cores mesmo, depois de pensar um pouco consegui fazer a tradução na marra via TPL e manter as cores, os códigos são o seguinte:

    No arquivo viewticket.tpl:
    Procure por {$status} e substitua pelo código abaixo:

    {if $status eq ‘Open’}Aberto
    {elseif $status eq ‘Answered’}Respondido
    {elseif $status eq ‘Customer-Reply’}Respondido pelo Cliente
    {elseif $status eq ‘Closed’}Fechado
    {else}{$status}{/if}

    E nos arquivos clientareahome.tpl e supportticketslist.tpl:
    Procure por {$ticket.status} e substitua por:

    {if $ticket.status eq ‘Open’}Aberto
    {elseif $ticket.status eq ‘Answered’}Respondido
    {elseif $ticket.status eq ‘Customer-Reply’}Respondido pelo Cliente
    {elseif $ticket.status eq ‘Closed’}Fechado
    {else}{$ticket.status}{/if}

  • Luciano

    Ah droga! o blog formatou o código hahah!
    Coloquei o código correto num txt, se quiserem olhar: http://64.120.201.228/traducao%20via%20tpl.txt

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    kkk boa alternativa… o ruim é que ele não pega dinamicamente outros status!

    Essa solução das cores eu já tinha pensando também assim.

    Inclusive o primeiro código que o Matt pensou estava quase igual ao seu… a exceção é que pegava diretamente do BD ( mais confiável ) através do ID do ticket.

  • Luciano

    Ele pega os outros status sim =D, só olhar no último else.

    O problema mesmo é se mudar a cor do status, ai não vai traduzir.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Eu vi…

    Realmente ficou melhor que a solução adotada!

    Eu irei utilizar a solução que você montou.

    Vou compartilhar aqui no BLOG os arquivos modificados!

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Luciano, você não utiliza os demais status? São um total de 6: Open, Answered, Customer-Reply, On Hold, In Progress e Closed

    Você utiliza apenas 4 ?

    Vou adicionar o restante no código!

  • Luciano

    Utilizo sim, mas a ‘In Progress’ e ‘On Hold’ nós podemos traduzir pela página Ticket Statuses. As únicas que estão trancadas pra traduzir são Open, Answered, Customer-Reply e Closed.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    hum realmente!

    Você tá fera.

    Post atualizado/ Arquivos atualizados com sua contribuição!

  • http://www.hostpara.com.br Rafael

    Boa Tarde,
    Edvan eu traduzir os arquivos do admin, mas quando enviei os arquivos do menu, mesmo estando traduzidos, eles continua em inglês, como eu resolvo isso ?
    Desde ja eu agradeço.

  • Reginaldo

    O Matt corrigiu isso para nós, não tem como eu colocar o arquivo aqui, mas para quem quiser deixe o email no post que eu mando o arquivo e tudo volta ao normal.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Se você traduziu mesmo, experimente limpar o cache do seu navegador.

    Em seguida reinicie o navegador e tente novamente.

    Caso não consiga sugiro que entre em contato com a WHMCS.

    • http://www.hostpara.com.br Rafael

      Irei tentar

    • http://www.hostpara.com.br Rafael

      Consegui, vlw edvan pela dica.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Não precisa Reginaldo… acabei de receber o arquivo e irei disponibilizar para todos!

    Obrigado!

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Luciano,

    O Matt corrigiu o problema via código fonte.

    Confira o POST atualizado!

  • http://www.zimbahost.com.br Maison da Silva

    No caso perde a cor certo?
    Pois coloquei o do Matt e ficou a cor preta

    Obrigado
    Maison

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Não perde cor.. fica 100% funcional!

    Procure restaurar os TPL e tente novamente.

    • http://www.zimbahost.com.br Maison da Silva

      Sim, deu certo eu havia colocado aquele código php mudei para o antigo e deu certo.

      Abraço
      Vlw

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    ok

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Blz.

    Depois irei publicar algumas telas da minha tradução + personalizações para esse “novo” admin.

  • Luciano

    Sempre as ordens Edvan.
    Agora só falta ele (matt) corrigir essas traduções no admin ehehhe =D
    Depois coloco como fiz pra traduzir os status no viewticket.tpl do admin.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    kkk

    Já comentei isso com ele… Além do que solicitei o lance do [ MERGED ] ao unir ticket.

    Depois compartilha aqui conosco essa personalização do ADMIN.

    Abraços

  • Luciano

    Pra não sacanear o Edvan, só expliquei como traduzir os status.
    http://64.120.201.228/traduzir_status.html

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Luciano,

    Testei e tá 100%.

    Vou fazer um post sobre isso e vou dá os créditos para você.

    Abraços

    Edvan

  • Luciano

    Valeu, o lance do merged eu dei um olhada e ele adiciona no MYSQL, no final do titulo o [MERGED].
    Ainda to pensando numa gambiarra pra alterar isso =D

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    kkkk na próxima versão ele vai arrumar isso!

    Creio que sua gambiarra não tem chances de funcionar devido a criptografia dos arquivos!

    MERGED tá embutido no CF.

    at+

  • Luciano

    Ahahah você me subestimou, porém eu consegui ahahahah
    Fiz um action hook para rodar um update no mysql após o admin ou o cliente responderem/abrirem um ticket. Ele pode ser melhorado, porém como você disse que o matt vai corrigir na próxima versão, vou deixar assim mesmo.
    Só enviar o arquivo para a pasta /includes/hooks/ , no arquivo ele esta alterando MERGED para UNIDO, mas basta alterar para o que acharem melhor.

    http://64.120.201.228/merged_title.zip

  • Luiz

    Valeu Edvan pelos ajustes do status.
    [Merged] essa opção continua, acabei de usar.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    kkkk você tá igual ao bradesco, completo! Aprendi esse jargão ontem, risos.

    Rapaz ideia excelente.

    Acabei de testar e tá blz. Seria bom que ao selecionar o ticket e clicar em Merge o Action Hooks funcionasse, assim já traduzindo!

    Abraços

    Edvan

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Você enviou o arquivo para /includes/hooks/ ?

    Tentou responder o ticket? Após responder ele irá alterar…

    Acabei de testar 2x e tudo OK.

  • Luciano

    Pena que o eu não tenho a grana que o Bradesco tem hahahaha

    Eu também tinha pensado de na hora de dar MERGE ele alterar o título, mas na tem essa função na lista:
    http://wiki.whmcs.com/Action_Hooks#Hook_Points

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    kk então você presença!

    Vou dá essa sugestão pro Matt.

  • http://www.inicialhost.com.br Junior

    Edvan, eu baixei sua tradução, mas quando eu tento modificar alguma linha, tudo some, fica em branco o painel do cliente (só fica os icone), sabe me dizer por que?

    obrigado pela tradução!

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Utilize um editor HTML, ou edite diretamente no CPANEL e não terá problema.

  • Luciano

    Descobri mais uma do WHMCS agora… No caso eu utilizo charset ISO-8859-1 e não tive problemas até HOJE, porém ao tentar editar uma mensagem num ticket descobri que o editor AJAX que o whmcs usa só aceita UTF-8, portanto quem não quer ter problemas com o WHMCS, recomendo utilizar UTF-8.
    Agora vou migrar tudo para UTF-8, haja paciência.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Luciano,

    Já editei dezenas e nunca tive esse problema.

    Faça um teste… edite o arquivo editor.php localizado em /seuwhmcs/admin/editor/

    abaixo da linha tinyMCE.init({

    insira: fullpage_encodings:”ISO-8859-1″,

    E faça um novo teste.

    Limpe o cache do seu navegador + cache whmcs ( /seuwhmcs/templates_c ).

    Boa sorte!

  • Luciano

    Segund o Matt, não tem como alterar é o código AJAX que só funciona com utf-8.
    Tentei fazer o que você falou, mas não adiantou. Valeu por tentar ajudar.

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Luciano,

    Não ocorre esse problema comigo!

  • http://www.alnetwork.com.br Andre

    Fala Edvan
    As onde posso encontrar tradução dos templates de e-mail do 4.2.1

    Abraço

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    André,

    Não tem aqui no blog.

  • Nathan

    Poxa, eu pus essa traduçao ai no lugar da portuguese-br que jah existia, pus a utf pois o meu whmcs usa utf-8 … mas pra minha surpresa depois da modificaçao as palavras que tinha aceto ficaram malucas… alguem sabe a solucao?

  • http://www.whmcs.blog.br Edvan

    Nathan,

    Se você editou o arquivo usando um notepad é possível que fique maluco.

    Mas utilizando o arquivo original e correto ( iso ou utf ) não terá problema.

    Outro detalhe é se seu WHMCS está com charset correto.

    Muitos utilizam iso-8859-7 e na verdade é iso-8859-1 ou utf8.

  • http://www.mycrocell.com.br josé marcos

    eu tenho o whmcs 4.4.2 ja esiste a tradução dos email e do admin para esta versão obrigado

  • Tiago

    Olá pessoal, quero alterar um texto no arquivo  Portuguese-br.txt, só que quando envio para a pasta lang no servidor de produção, nada funciona, ou seja, nenhum tradução é reconhecida e todos os textos desaparecem. Eu alterei o arquivo no próprio bloco de notas e no DW. O os dois aconteceram a mesma coisa. Tem alguma dica?

    • http://www.whmcs.blog.br Edvan

      Tiago, você deve tá fazendo algo errado!

      Alterando via DW deveria funcionar… experimente usar o Notepad ++ http://notepad-plus-plus.org/

      • Tiago

         Rpz, alterei com o DW e não foi. Alterei como bloco de notas e não foi. Mas com o Notepad ++ foi! :) Valeuuu!

Serviços WHMCS

Enquetes

Você gostou das novidades da Versão 5.0?

View Results

Loading ... Loading ...

Facebook



Licenças WHMCS




Acompanhe