Tradução disponível em ISO-8859-1 ou UTF-8.
Desde 2009 colaboramos gratuitamente com a tradução do WHMCS ( painel cliente/admin ). Após o lançamento da versão 5 não sobrou tempo para publicar uma tradução feita por mim!
Apesar da WHMCS ter distribuído um arquivo Portuguese-BR traduzido pelo Rodrigo Baldasso pude verificar através de alguns clientes ( feedback ) que a tradução não está 100%!
Alguns problemas foram encontrados:
– Algumas frases não estão traduzidas;
– Problemas de concordância;
– Falta de coerência na tradução do inglês/português;
– Problemas de acentuação para quem utiliza o WHMCS no charset ISO-8859-1 .
Sendo assim peguei as 180 (aproximadamente) linhas dessa nova versão e acrescentei as traduções que fiz para versões anteriores e optei por refazer a acentuação e caracteres especiais em HTML sanando o problema do charset!
Siga os passos abaixo:
Faça o download do arquivo [Download não encontrado.].
Após descompactar o arquivo portuguese-br.zip, envie o arquivo portuguese-br.php para a pasta /seuwhmcs/lang/
Pronto!
Não importa se seu WHMCS utiliza ISO-8859-1 ou UTF-8 o arquivo funcionará sem erros de acentuação para ambos charset!
Veja como ficou:
Gostou? Comente!
Maravilha Edvan.
Muito obrigado pela contribuição! 🙂
Disponha Dr.
Maravilha Edvan.
Muito obrigado pela contribuição! 🙂
Disponha Dr.
valew, ótimo trabalho!!!
valew, ótimo trabalho!!!
Disponha!
Disponha!
valew, ótimo trabalho!!!
Disponha!
subi o arquivo mais nao acoteceu a mudança , estou utilizando a ultima versao , mais creio que o arquivo de liguagem que o meu esta utilizando é a .txt . achei que nao era necessario o arquivo portuguese.br.txt e se apago ele da erro geral .
Outra pergunta qual o templante vc utilizou pra mostrar essa tela que nao achei nas configuracoes.
Gerivaldo,
A versão 5.0.0/5.0.3 utiliza .php e não .txt
Sugiro que remova todos os arquivos da pasta /lang/ e em seguida envie esse disponibilizado aqui. Em seguida vá no seu admin WHMCS e na aba Localisation, opção Default Language altere para Portuguese-br.
Veja https://awesomescreenshot.com/020rrwwd7
subi o arquivo mais nao acoteceu a mudança , estou utilizando a ultima versao , mais creio que o arquivo de liguagem que o meu esta utilizando é a .txt . achei que nao era necessario o arquivo portuguese.br.txt e se apago ele da erro geral .
Outra pergunta qual o templante vc utilizou pra mostrar essa tela que nao achei nas configuracoes.
Gerivaldo,
A versão 5.0.0/5.0.3 utiliza .php e não .txt
Sugiro que remova todos os arquivos da pasta /lang/ e em seguida envie esse disponibilizado aqui. Em seguida vá no seu admin WHMCS e na aba Localisation, opção Default Language altere para Portuguese-br.
Veja https://awesomescreenshot.co…
Muito Obrigado!!
Muito Obrigado!!
Muito Obrigado Edvan!
Muito Obrigado Edvan!
Já havia agradecido pelo post no PdH, mas esqueci de agradecer aqui… Muito Obrigado Edvan! Excelente tradução!
Já havia agradecido pelo post no PdH, mas esqueci de agradecer aqui… Muito Obrigado Edvan! Excelente tradução!
Já havia agradecido pelo post no PdH, mas esqueci de agradecer aqui… Muito Obrigado Edvan! Excelente tradução!
Obrigado Edvan, valeu mesmo…
Obrigado Edvan, valeu mesmo…
Olá Edvan,
Está tudo funcionando bem, mas quando abro uma página de fatura, embora a palavra “Transações” apareça escrita corretamente, o PDF exibe como sendo “Transações”. Como conserto isso?
Percebi também o erro. O bug é no arquivo Invoicepdf.tpl ( linha 133 ):
$pdf->Cell(0,4,$_LANG[“invoicestransactions”],0,1);
Substitua por:
$trans=”Transações”;
$pdf->Cell(0,4,$trans,0,1);
Infelizmente no meu WHMCS agora apenas mudou para “Transa
Olá Edvan,
Está tudo funcionando bem, mas quando abro uma página de fatura, embora a palavra “Transações” apareça escrita corretamente, o PDF exibe como sendo “Transações”. Como conserto isso?
Percebi também o erro. O bug é no arquivo Invoicepdf.tpl ( linha 133 ):
$pdf->Cell(0,4,$_LANG[“invoicestransactions”],0,1);
Substitua por:
$trans=”Transações”;
$pdf->Cell(0,4,$trans,0,1);
Salve galera. Estou com um pro nos caracteres. Quando mudo para o utf-8 o admin fica normal mas os modelos de e-mails ficam com caracteres estranhos. Já quando coloco o iso-8859-1 os caracteres do admin ficam estranhos, mas os modelos de emails, tíckets ficam normal. Alguém passando pelo mesmo pro?
Isso é normal, o charset do tradução admin/emails templates estão diferente do utilizado no WHMCS.
Lancei ontem uma tradução multi-charset confira a promoção de 40% https://www.edvan.com.br/financeiro/admin.php
Gostaria de comprar o template emails está em promoção tambem ? o charset do tradução admin/emails templates
Armando,
Entre em contato via https://suporte.edvan.com.br/ ou acesse https://servicos.edvan.com.br/
Armando,
Entre em contato via https://suporte.edvan.com.br/ ou acesse https://servicos.edvan.com.br/
Salve galera. Estou com um pro nos caracteres. Quando mudo para o utf-8 o admin fica normal mas os modelos de e-mails ficam com caracteres estranhos. Já quando coloco o iso-8859-1 os caracteres do admin ficam estranhos, mas os modelos de emails, tíckets ficam normal. Alguém passando pelo mesmo pro?
Isso é normal, o charset do tradução admin/emails templates estão diferente do utilizado no WHMCS.
Lancei ontem uma tradução multi-charset confira a promoção de 40% https://www.edvan.com.br/fi…
Gostaria de comprar o template emails está em promoção tambem ? o charset do tradução admin/emails templates
Armando,
Entre em contato via https://suporte.edvan.com.br/ ou acesse https://servicos.edvan.com.br/
Armando,
Entre em contato via https://suporte.edvan.com.br/ ou acesse https://servicos.edvan.com.br/
Fiz um teste aqui charset iso-8859-1 e realmente deu erro.
Já para utf-8 ( https://awesomescreenshot.com/0bcsbjw54 ) ficou normal.
Daí fiz assim para iso-8859-1:
Removi as linhas:
=========================
# Transactions
$pdf->SetFont(‘freesans’,’B’,12);
$pdf->Cell(0,4,$_LANG[“invoicestransactions”],0,1);
$pdf->Ln(5);
=========================
E na linha 139 eu adicionei ( ‘.$_LANG[‘invoicestransactions’].’ ), veja como ficou https://awesomescreenshot.com/0fdsbklc3
No meu é diferente, pois não é iso-8859-1 e dá erro. Qual programa vc recomenda pra editar esse arquivo TPL?
Uso o bloco de notas por enquanto e assim não tenho essas referências do número da linha. Acho que vou tentar esse procedimento que vc mencionou, mas o estranho é que o meu WHMCS não é iso-8859-1.
Notepad++
Obrigado pela dica do software. Usei ele e alterei o código assim:
https://img810.imageshack.us/img810/4798/18032513.png
Parece ter dado certo na prática, mas não sei se fiz certo ou se há algum erro no código que eu só vá descobrir problema mais adiante. Por prevenção pergunto: foi mais ou menos essa a alteração q vc sugeriu?
Já este é um print do PDF. Estranho que a tabela contendo os dados referentes as transações ocorridas some e tenho a impressão de que isso acontece apenas quando há mais de uma transação a ser exibida, veja:
https://img690.imageshack.us/img690/4928/28478367.png
O que me causa tanta estranheza é que a última linha está até incompleta e quando se verifica a página “viewinvoice”, aparece da seguinte forma:
https://img94.imageshack.us/img94/9580/72327020.png
Isso é normal?
Refaça novamente a dica!
E após conclusão limpe o cache do WHMCS ( templates_c ).
Se você não conseguir aciona o suporte da WHMCS.com
Edvan vlw pwla tradução…. notei que pós atualizar com a tua tradução na central do cliente mostra o numero de fatura assim: (N Fatura) porem em outros campos a tradução esta correta…
Normal…
Vá na linha 292 e coloque $_LANG[“invoicestitle”] = “Nº Fatura”;
Depois vá na 213 e insira $_LANG[“supportticketsticketid”] = “Nº do Ticket”;
E por fim na 314 e insira $_LANG[“invoicerefnum”] = “Nº de referência”;
Edvan… olhei as linhas e ambas ja estão idênticas ao que você colocou acima!
Carlos, é porque o sistema do Disqus já converte o código HTML.
Veja https://prntscr.com/5s2bp ou https://www.edvan.net.br/disqus.txt
Na verdade no meu tive que colocar depois de N o código
º ficou assim por exemplo (Nº do Ticket). Pode dar erro dependendo do navegador.
Oi carlos, coloque o caractere especial (
º) fica assim: Nº Fatura – N
º do ticket etc.
Edvan vlw pwla tradução…. notei que pós atualizar com a tua tradução na central do cliente mostra o numero de fatura assim: (N Fatura) porem em outros campos a tradução esta correta…
Normal…
Vá na linha 292 e coloque $_LANG[“invoicestitle”] = “Nº Fatura”;
Depois vá na 213 e insira $_LANG[“supportticketsticketid”] = “Nº do Ticket”;
E por fim na 314 e insira $_LANG[“invoicerefnum”] = “Nº de referência”;
Edvan… olhei as linhas e ambas ja estão idênticas ao que você colocou acima!
Carlos, é porque o sistema do Disqus já converte o código HTML.
Veja https://prntscr.com/5s2bp ou https://www.edvan.net.br/dis…
Na verdade no meu tive que colocar depois de N o código
º ficou assim por exemplo (Nº do Ticket). Pode dar erro dependendo do navegador.
Oi carlos, coloque o caractere especial (
º) fica assim: Nº Fatura – N
º do ticket etc.
O que devo editar para traduzir o mês no WHMCS? January etc ….
Meu sistema envia o mês em inglês para o meu cliente. Desde já, muito obrigado!
Rafael,
No painel do cliente não existe essa linha… apenas no admin.
Linha: 1383 – whmcsadminlangenglish.php
# Months
$_ADMINLANG[‘months’][‘january’] = “January”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘february’] = “February”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘march’] = “March”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘april’] = “April”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘may’] = “May”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘june’] = “June”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘july’] = “July”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘august’] = “August”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘september’] = “September”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘october’] = “October”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘november’] = “November”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘december’] = “December”;
Obrigado amigão. Um ótimo trabalho como sempre. Até mais. 🙂
No meu não funcionou, o arquivo (portugues.php) está traduzido e o (english.php) está como o acima, o que está dando errado. Já limpei o cache e o erro continua. O painel do cliente aparece os meses em inglês.
O que devo editar para traduzir o mês no WHMCS? January etc ….
Meu sistema envia o mês em inglês para o meu cliente. Desde já, muito obrigado!
Rafael,
No painel do cliente não existe essa linha… apenas no admin.
Linha: 1383 – whmcsadminlangenglish.php
# Months
$_ADMINLANG[‘months’][‘january’] = “January”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘february’] = “February”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘march’] = “March”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘april’] = “April”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘may’] = “May”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘june’] = “June”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘july’] = “July”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘august’] = “August”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘september’] = “September”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘october’] = “October”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘november’] = “November”;
$_ADMINLANG[‘months’][‘december’] = “December”;
Obrigado amigão. Um ótimo trabalho como sempre. Até mais. 🙂
No meu não funcionou, o arquivo (portugues.php) está traduzido e o (english.php) está como o acima, o que está dando errado. Já limpei o cache e o erro continua. O painel do cliente aparece os meses em inglês.
porque o WHMCS não utiliza a sua tradução Edvan? já que sempre foi a melhor e mais completa?
Gianni,
Desde o dia que finalizei a tradução enviei por ticket para a WHMCS ( Matt ) e ele ficou de disponibilizar nos arquivos originais.
Cerca de 400 pessoas já baixaram essa tradução.
Vou reforçar isso com ele.
porque o WHMCS não utiliza a sua tradução Edvan? já que sempre foi a melhor e mais completa?
Gianni,
Desde o dia que finalizei a tradução enviei por ticket para a WHMCS ( Matt ) e ele ficou de disponibilizar nos arquivos originais.
Cerca de 400 pessoas já baixaram essa tradução.
Vou reforçar isso com ele.
Já tentei de tudo e o meu WHMCS não sobe a tradução portugues, só fica no inglês…
Walmir, isso ocorre por configuração ou definições na sessão do navegador.
Limpa o cache do WHMCS e do Navegador e tenta novamente.
Ou veja a sugestão https://docs.whmcs.com/Linking_to_WHMCS#Setting_the_Language.2FTemplate_via_the_URL
Já tentei de tudo e o meu WHMCS não sobe a tradução portugues, só fica no inglês…
Walmir, isso ocorre por configuração ou definições na sessão do navegador.
Limpa o cache do WHMCS e do Navegador e tenta novamente.
Ou veja a sugestão https://docs.whmcs.com/Linki…
Olá estou usando esta tradução e funciona 100% no template default porém
quando eu ativo um template que comprei já para versão 5.0.3 de nome
Simple Hosting, a linguagem fica com alguns erros de acentuação, eu uso
UTF-8.
Alguém já passou por isso e poderia estar me ajudando?
Obrigado.
Isso deve tá ocorrendo por algum problema no charset do .tpl ou devido o template utilizar uma tradução própria.
Olá estou usando esta tradução e funciona 100% no template default porém
quando eu ativo um template que comprei já para versão 5.0.3 de nome
Simple Hosting, a linguagem fica com alguns erros de acentuação, eu uso
UTF-8.
Alguém já passou por isso e poderia estar me ajudando?
Obrigado.
Isso deve tá ocorrendo por algum problema no charset do .tpl ou devido o template utilizar uma tradução própria.
Obrigado novamente Edvan! 🙂
Obrigado novamente Edvan! 🙂
Sempre com contribuições fantásticas! Obrigado!
Sempre com contribuições fantásticas! Obrigado!
muito bom
blz.
muito bom
blz.
Muito bom.
Fiz uns testes e eu, como admin, recebi isso:
body,td { font-family: verdana; font-size: 11px; font-weight: normal; }
a { color: #0000ff; }
pq será?
Seu comentário não tem relação com Tradução Painel Cliente… Verifique seus e-mails templates ou as configurações na aba General Settings aba Mail
Muito bom.
Fiz uns testes e eu, como admin, recebi isso:
pq será?
Seu comentário não tem relação com Tradução Painel Cliente… Verifique seus e-mails templates ou as configurações na aba General Settings aba Mail
Como vai Edvan, sou fã do seu blog. Uma pergunta, é possível traduzir o cron que recebo por e-mail, tentei ver onde gera os formularios no phpadmin do c/panel mas não achei.
Não é possível… quem sabe a WHMCS.com disponibiliza via Admin Messages nos emails templates.
Como vai Edvan, sou fã do seu blog. Uma pergunta, é possível traduzir o cron que recebo por e-mail, tentei ver onde gera os formularios no phpadmin do c/panel mas não achei.
Não é possível… quem sabe a WHMCS.com disponibiliza via Admin Messages nos emails templates.
Essa tradução serve na 5.1.2?
Essa tradução serve na 5.1.2?
[…] cliente ) e com essa nova versão não seria diferente. A tradução seguirá o mesmo modelo da versão 5.0.3 ( possibilidade de utilizar a tradução tanto em ISO-8859-1 ou UTF-8 ) assim simplificando a […]
Olá, antes de tudo muito obrigado!!! Mas estranho, acabo de baixar a 5.0.3 e os arquivos não são iguais. Veja bem, entrei no “whmcs/lang/portuguese-br.php” e contém 1295 linhas, enquanto a tradução aqui compartilhada tem 1405 linhas.
Além disso, a própria estrutura é diferente, o arquivo original _ apesar de menos linhas, contém algumas palavras que não tem no arquivo deste post.
Veja abaixo como inicia o original… sabe me dizer o que está errado?
$_LANG[‘accountinfo’] = “Informações da Conta”;
$_LANG[‘accountstats’] = “Estatísticas da Conta”;
$_LANG[‘addfunds’] = “Adicionar fundos”;
$_LANG[‘addfundsamount’] = “Valor a ser adicionado”;
$_LANG[‘addfundsmaximum’] = “Depósito máximo”;
Olá, antes de tudo muito obrigado!!! Mas estranho, acabo de baixar a 5.0.3 e os arquivos não são iguais. Veja bem, entrei no “whmcs/lang/portuguese-br.php” e contém 1295 linhas, enquanto a tradução aqui compartilhada tem 1405 linhas.
Além disso, a própria estrutura é diferente, o arquivo original _ apesar de menos linhas, contém algumas palavras que não tem no arquivo deste post.
Veja abaixo como inicia o original… sabe me dizer o que está errado?
$_LANG[‘accountinfo’] = “Informações da Conta”;
$_LANG[‘accountstats’] = “Estatísticas da Conta”;
$_LANG[‘addfunds’] = “Adicionar fundos”;
$_LANG[‘addfundsamount’] = “Valor a ser adicionado”;
$_LANG[‘addfundsmaximum’] = “Depósito máximo”;
Essa tradução serve na versão 5.1.3 ?
A tradução da 5.1.2 você baixa no link https://bit.ly/SYEbOR
Não existe tradução para 5.1.3 pois ela não é uma versão de atualização… é uma versão de correção dos módulos PayPal/Google Checkout, saiba mais https://bit.ly/SYEkSi
Essa tradução serve na versão 5.1.3 ?
A tradução da 5.1.2 você baixa no link https://bit.ly/SYEbOR
Não existe tradução para 5.1.3 pois ela não é uma versão de atualização… é uma versão de correção dos módulos PayPal/Google Checkout, saiba mais https://bit.ly/SYEkSi
[…] cliente ) e com essa nova versão não seria diferente. A tradução seguirá o mesmo modelo da versão 5.0.3 ( possibilidade de utilizar a tradução tanto em ISO-8859-1 ou UTF-8 ) assim simplificando […]